ブロコリ サイトマップ | ご利用ガイド | 会員登録 | メルマガ登録 | 有料会員のご案内 | ログイン
トップ ニュース コンテンツ ショッピング サークル ブログ マイページ
コッキーのステキな韓国語を喋りタ・イ・ム♪
コッキーのステキな韓国語を喋りタ・イ・ム♪(https://club.brokore.com/talktime)
皆でステキな韓国語を喋りましょう!
サークルオーナー: コッキー | サークルタイプ: 公開 | メンバー数: 145 | 開設:2006.08.08 | ランキング:433(599)| 訪問者:249549/599075
開設サークル数: 1238
[お知らせ] 更新のお知らせ
容量 : 2M/100M
メンバー Total :145
Today : 0
書き込み Total : 119
Today : 0
旧☆喋りタイム♪ルーム
NEW!だったけど旧!喋りタイム♪ルーム
No 22 HIT数 11295
日付 2007/09/14 ハンドルネーム コッキー
タイトル ブロコリ通信155号
画像
本文

ヨロブン、アンニョンハセヨ?……来週ついに、待ちに待った夏休みがやってくるコッキーです!夏休みなんて言っても、もう秋じゃないの?なんてツッコミはなしですヨ!「待ちに待った」といえば、ドラマ「太王四神記」の韓国での放送開始。いよいよ大作の幕が上がったワケですが、今回は「太王四神記」劇中のセリフからひとこと。
 

ハル スー オプトン ゴスル ハル スー イットロク ペウォナガヌン ゴシ  サラミヤ

할  수 없던  것을 할 수  있도록 배워나가는 것이 사람이야.

「できなかったことを、できるように学んでいくのが人間だ」


これはどなたのセリフかというと、人間ではなく神様のセリフです。あまり詳しく話すとネタバレになってしまいますから書きませんが、これはペ・ヨンジュンさん扮する神 ファヌンのセリフなのです!
「太王四神記」の本編はCGを駆使したスケールの大きな作品で、「映画のような大作」という評判にも納得のコッキーでした。ちなみにペ・ヨンジュンさんですが、某ファンタジー映画の登場人物とどことなく似た雰囲気だからか、早くも“ヨンダルフ”というあだ名をつけられたそうです(笑)。
以上、夏休みはどこにも行かない(泣)コッキーがお送りしました!

前の書き込み ブロコリ通信157号
次の書き込み ブロコリ通信153号

 
 
IMX