ヨロブン、アンニョンハセヨ?洗濯をすると雪が降るコッキーです。雨男を通り越して、もう雪男と呼んでください。それにしても…雪まみれの洗濯物を見たときの気持ちと言ったら…嗚呼、春よ来い(色々な意味で)! とはいえ、終わらない冬はない!ということで着実に暦は進んで行き、とうとうやって来ましたヨあの日が。
バルレンタインデイ ファイトデイ クリゴ ブルレクデイ
발렌타인데이, 화이트데이, 그리고…블랙데이
「バレンタインデー、ホワイトデー、そして…ブラックデー」
今回は韓国のステキな芸能人ではなく、コッキーのひとこと。なぜかって?それはですね、元々はまったく関係のない文を書こうとしていたのですが、牙が生えてることで有名(でも美人ですよ!能ある編集長は牙を隠さず。って違うか)な関島編集長が、「今度のネタはバレンタインにしてね!」と仰るではないですか! そこで、生き血を吸われたくないコッキーがひねり出したひとことが、上のひとこと。イヤ…でもこれって…韓国語ほとんど使ってないですね(笑)。 この際そんなことは気にせずに解説しますと… 2月14日のバレンタインデーと3月14日ホワイトデーは日本でもお馴染みの行事。コッキーには無縁ですが。 ところが韓国には、コッキーにも縁がありそうな日が4月14日にあるのです。ご存知の方もいらっしゃるでしょうが、そう、その日こそ世にも悲しい「ブラックデー」の日なのです。 ブラックデーと言うのは、「チョコレートやキャンディをあげたりもらったりできなかった男女がチャジャンミョン(ジャージャー麺)を食べながらお互いを慰める、異色の記念日」。 韓国ドラマでもよく食べるシーンがでてくる、真っ黒なソースが絡まった麺、アレがチャジャンミョンです。アレを食べるからブラックデーなんですね。 皆さんにとって、ブラックデーが無縁であることを祈って…以上、バレンタインデーには男性社員(32歳)にチョコレートをいただいたコッキーでした。でも美味しい!
|