izm clubの皆様へ 2009年も残す所ひと月と二日弱。早いですね~^^さてさて今年一年、皆様にとってどんな年でしたか?ヨンジュンさんを間に挟んで皆さんとこうして同じ時を過ごし始めてから4年以上の時が過ぎ、そして未だ褪せることのない彼への情熱と愛情を抱き続けていられる私達は本当に幸せだと想います。ここに集う皆様も、それぞれがそれぞれに歩む人生の中で決して楽しいことばかりではないでしょうし、今この時間にも苦しみや悲しみを味わっている人もいらっしゃるかもしれませんがそんな時こそ、どうぞそっとここを覗いて頂いてほんの僅かでも息継ぎして頂けたらいいなと想います。私達は今年、ヨンジュンさんからも沢山のプレゼントを頂きました。魂が込められた書物愛情いっぱいの大イベントそしてここに来て、とても意義の有る声明を彼の声で聞くことが出来ました。まるでペ・ヨンジュンという男は、神の申し子であるかのようです。彼はきっと、世界平和と人類存続の希望を叶える為に生まれて来たのではないか、と本気で思ってしまいました^^ちょっと大げさですか?^^;そしてこれを聞いた瞬間、手元にDVDで残したい衝動に駆られました。そこで直ぐにtomちゃんに声を拾ってもらい、その勢いでMV作製へと^^しかしMVを作るとなると、やっぱりtomちゃんの手を借りないと完成できなくて(笑)今回も、私が使っているソフトがどうしても最後の彼の声「あなたの署名が 地球を生かします」を拾ってくれなくて作品のラストにちょっと締りがなかったのですが、どういうわけかtomちゃんに渡した後の完成品にはちゃんとその声が入っておりました^^;まるで魔法のようです(笑)前作と変わらず並べただけのものですが、彼の声がBGMですのでそれだけでも聴き応え十分です^^本当に自分の為だけに作った拙い作品ですが、もちろん、このCLUBの仲間へのお披露目は当然のことですよね(笑)tomちゃんが早速、UP用に準備してくれましたので作った勢いのままUPすることにしました^^ラストの日付は旭川オフ会の日付です^^;本当はそこで上映するだけにしようかと考えておりましたので^^できればcollageなどを駆使して、もう少し見応えある作品にしたかったのですが何せ初心者^^;お許しあれ^^皆様の健康と幸せをいつも遠くから祈っていますかなり早過ぎるクリスマスプレゼントです(笑)(きっと他のプレゼントは上げられそうもないので^^;)kurumi 당신이 어디에 살고 있던 지구가 보내는 경고의 메세지는 분명합니다 あなたが住んでいる この地球が送る警告のメッセージは明らかです날로 심각해지는 기후 변화로 우리는 감당할수 없는 짐을 지게 될것입니다..日に日に深刻化する気候変化で 私たちは耐える事が出来ない荷を背負うことになるでしょう지구의 온도가 상승하면서 극지방에 빙하가 녹고해수면이 높아져 수백만명이 위험에 처해 있습니다地球の温度が上昇して 極地方の氷河が溶け海水面が高まって数百万名が危険に直面しています과학자들은 경고합니다科学者らは 警告します지구의 온도가 최소 2도만 상승하여도 지구생명체의 대 멸종이 일어날것입니다地球の温度がたった2度上昇するだけで 地球生命体の大絶滅が起きると2025년이면 인류의 3/2가 물부족 지역에서 살게 될것이며수백만 기후 난민의 강제 이주가 현실이 될것입니다2025年には 人類の3/2が水不足地域で生きざるを得ない事になり数百万の気候難民が強制移住という現実になるでしょう우리는 다음 세대에게 질병 가뭄 기아라는 유산을 물려줘야할지도 모릅니다..私たちは次世代に病気・日照り・飢餓という遺産を譲らなければならないかも知れません기후 변화는 현실입니다 지금 이순간에도 진행되고 있습니다.気候変化は 現実です今この瞬間にも進行しています우리가 배출하는 온실가스는 현재 최고치에 달했습니다私たちが排出する温室ガスは現在の最高値に達しました반기문 유엔 사무총장은 기후 변화를 21C 일류의 최우선 과제로 정했습니다パン・ギムン国連事務総長は気候変化を 21C 全ての最優先課題に定めました그리고 2009년 12월 덴마크 코펜하겐에서 지구의 미래를 결정하는 기후 변화 협약 당사국 총회가 열립니다そして2009年12月デンマーク,コペンハーゲンで地球の未来を決める気候変化協約当事国総会が開かれます이곳에서 각국 지도자들은 새롭고 장기적이며 효과적인 기후 변화를 논의 할것입니다.こちらで各国指導者らは新しくて長期的であり効果的な気候変化を議論するでしょう코펜하겐에서 기후 변화 협약을 마무리 짓자는 'Seal the Deal' 캠페인은협약의 체결을 염원하는 지구촌 모든 사람들이 서명을 기다리고 있습니다..コペンハーゲンで気候変化協約を終えようという'Seal the Deal'キャンペーンは協約の締結を念願する地球村すべての人々の署名を待っています..아프리카에서 부터... アフリカから... 유럽... ヨーロッパ...그리고 아시아에 이르기까지 'Seal the Deal' 캠페인은 지구촌 모든 이들의 의지를 한데 모으고 있습니다..そしてアジアに至るまで'Seal the Deal'キャンペーンは地球村みんなの意志を一ヶ所に集めています전문가뿐만 아니라 전세계 사람들이 하나뿐인 지구를 위한 기후 협약에 필요성을 깨닫고 있습니다専門家だけでなく 全世界の人々が一つだけの地球のための気候協約の必要性を悟っています새로운 협약은 녹색성장과 지속가능한 저 탄소 경제를이끌것입니다..新しい協約は緑化推進と持続可能な低炭素経済へと導くでしょう우리의 서명으로 완성되는 'Seal the Deal' 캠페인은 정책 결정자들을 움직이고전세계 NGO 미디어 기업 그리고 일반 시민들에게 서명에 동참할것을 촉구하며기후 변화와 코펜하겐 회의의 중요성을 알리고 있습니다私たちの署名で完成される'Seal the Deal'キャンペーンは政策決定者らを動かして全世界 NGO メディア 企業 そして一般市民らに署名に参加することを促して気候変化とコペンハーゲン会議の重要性を知らせています코펜하겐 회의의 성공은 다음 네가지 사항에 달려있습니다...コペンハーゲン会議の成功は 次の四つ事項にかかっています첫째 선진국들이 적극적으로 온실가스 감축 목표에 동의하고まず初めに 先進国が積極的に温室ガス縮小目標に同意すること둘째 개발도산국들이 온실가스를 줄이기위한 계획을 실천하며2番目に 開発途上国が温室ガスを減らすための計画を実践すること세째 기후 변화의 피해자인 가난한 나라들이 기후 변화에 대응할수 있도록 기금을 조성하고3番目に 気候変化の被害者になって苦しむ国々が気候変化に対応することができるように基金を作ること마지막으로 이 기금이 공정하고 효율적으로 쓰일수 있도록 보장하는 것입니다.最後に この基金が公正で効率的に使われるように保障する事です그렇다면 우리가 할수 일은 무엇일까요では 私たちがする事とは何でしょうか지금 Seal the Deal 홈페이지에 접속하여 캠페인에 참여하세요...그리고 서명하세요.. 우리의 서명이 인류의 역사를 결정지을것입니다..今Seal the Dealホームページにアクセスしてキャンペーンに参加して下さいそして署名して下さい私たちの署名が人類の歴史を決定するでしょう우리는 변화를 만들수 있습니다...우리의 아이들에게 희망이 있었던 순간에 아무것도 하지 않았다고 이야기 할것입니까?私たちは 変化を作ることが出来ます私たちの子供たちの希望ある瞬間に 何もしなかったと話をするつもりですか?Seal the Deal.. 당신의 서명이 지구를 살립니다..Seal the Deal.. あなたの署名が 地球を生かしますMVの日本語意訳はSOBで投稿されたyarara829さんのスレより彼女に許可を頂いて使わせて頂きました^^ kurumi☆