cranberry
|
|
変わらないのでしょう。彼を信じて応援していきたいです。 |
2006/05/31 14:10 |
|
|
cranberry
|
|
GQのインタビューの終わりの『19そして80』にもあるようにヨンジュンはこれからもずっと |
2006/05/31 14:08 |
|
|
cranberry
|
|
くださっているflowebossaさんの気持ちが家族にも通じたのですね。ヨン様劇場の翻訳本当にご苦労さまでした。 |
2006/05/31 13:59 |
|
|
cranberry
|
|
Suehanさんからの暖かいメッセージに感謝です。こうしていつも翻訳を通してカジョくとのつながりを作って |
2006/05/31 13:55 |
|
|
makishi
|
|
SueHanさんのお気持ちがとても嬉しかったです。ありがとうございました。 |
2006/05/31 01:59 |
|
|
makishi
|
|
flowerbossaさん、いつもQuiltでのご活躍拝見しています。ワタシは英語がさっぱりなもので、いつも尊敬の念でいっぱいです。 |
2006/05/31 01:58 |
|
|
flowerbossa
|
|
これからも世界中の家族でヨンジュンシを応援していきたいですね♪ |
2006/05/30 17:33 |
|
|
flowerbossa
|
|
孫社長のインタビュー記事や、この間のDVD上映会のメッセージなどもすぐに訳していらっしゃいました。 |
2006/05/30 17:32 |
|
|
flowerbossa
|
|
遠からず実現するといいですよね。ヨンジュンシを知る人たちの証言にもとても興味があるらしく、 |
2006/05/30 17:31 |
|
|
flowerbossa
|
|
Suehanさんの目下の夢は大スクリーンで「四月の雪」を観ることだそうです。IIMX Americaも出来たことですし、 |
2006/05/30 17:30 |
|
|
flowerbossa
|
|
皆さん、あたたかいレスをありがとうございます。私もSueHanさんの心遣いに感動しました。 |
2006/05/30 17:29 |
|
|
belm88
|
|
flowerbossaさん ありがとう、キルトでも読んでいましたが、本当にヨンジュン家族の素晴らしさを胸いっぱいでかみしめています。 |
2006/05/30 14:37 |
|
|
belm88
|
|
静かだけれども韓国家族の暖かさをいつも感じていますが、アジアの家族がひとつになっていくのも感じています。 |
2006/05/30 14:33 |
|
|
yokoyoko
|
|
satovic様 海外のカジョクの掛け橋にもなっていただき、bsjのメンバーにも温かいホローをありがとうございます。 |
2006/05/30 10:12 |
|
|
yokoyoko
|
|
flowerbossa様 suehan様のメッセージの和訳のご紹介感謝致します!心が軽くなったような気がします。 |
2006/05/30 10:07 |
|
|
ベルジュエツインズ
|
|
flowerbossaさん、タイムリーなメッセージのご紹介、本当にありがとうございました。これで真夜中に目が醒めても大丈夫! |
2006/05/30 01:42 |
|
|
ベルジュエツインズ
|
|
「Yong Joon-nimずっと応援しています!」と声をあげてもいいんだと思って・・・息をひそめなくてもいいんだと思って・・・・ |
2006/05/30 01:39 |
|
|
ベルジュエツインズ
|
|
こらえきれなくなりました。『これからも彼を応援して、そばにいてあげませんか』で大泣きしています。 |
2006/05/30 01:33 |
|
|
ベルジュエツインズ
|
|
彼の発言を、ポジティブに受け止め(受け止めたつもり)、踏ん張っていました。が、SueHan さんの思いやりあふれる言葉を目にして |
2006/05/30 01:31 |
|
|
tomochang
|
|
そしてGQ記事を翻訳して下さっていらした韓国家族の方に感謝致します。satovicさん、教えて頂き有難うございます。 |
2006/05/30 01:06 |
|
|
tomochang
|
|
flowerbossaさんの訳もキルトで拝見していました。英語圏の皆さま、とても喜んでいらっしゃいましたね^^ |
2006/05/30 01:05 |
|
|
tomochang
|
|
flowerbossaさん、素敵なSueHanさんのメッセージの御紹介、有難うございます。暖かい思いやりが胸に沁みました。 |
2006/05/30 01:02 |
|
|
satovic
|
|
あ、anmayuさん挟んじゃってごみんなさい。^^ そう、アジアのいろんな国でつながりあえることが素敵です |
2006/05/29 23:54 |
|
|
satovic
|
|
この場を御借りしてその韓国家族の方にも御礼を言いたいです。ヨンジュンはきっとのりこえていってくれますよね。 |
2006/05/29 23:53 |
|
|
anmayu
|
|
世界中のヨンジュン家族がネットで喜びや感動を分かち合えるって素敵な事ですね^^* |
2006/05/29 23:52 |
|
|
satovic
|
|
BSJに掲載して下さる予定だったんですが、公式にあのような形で翻訳が出たのでやめになりました。 |
2006/05/29 23:52 |
|
|
satovic
|
|
公式にBOF,IMXさんが翻訳を掲載して下さる前に、全文翻訳に励んでくださっていた韓国家族もいらしたんです。 |
2006/05/29 23:51 |
|
|
satovic
|
|
実はGQの記事については、韓国語で読むのと翻訳機で読むのとはかなり大きな差があるということで |
2006/05/29 23:50 |
|
|
anmayu
|
|
素敵な写真があったらたくさんの家族に見てほしいと思うし、感動するお話は皆に聞いてほしいと思いますよね! |
2006/05/29 23:49 |
|
|
anmayu
|
|
キルトにsatovicさんの本が英訳されてるのを見た時に~ああこれがヨンジュンネットワークだわ~と思ってみてました! |
2006/05/29 23:48 |
|
|
sumiko3
|
|
Joonのファンになった大きな要因がこの韓国家族との出会いです。ああ、またしても韓国家族に救われましたよ。 |
2006/05/29 23:41 |
|
|
sumiko3
|
|
と思っていましたが、このメッセージや、↓のsatovicさんご紹介のようなお話しを聞くと、なおホッとします。 |
2006/05/29 23:40 |
|
|
sumiko3
|
|
flowerbossaさん。はじめまして。うれしいメッセージのご紹介ありがとうございました。私もJoonが日本の家族の事を言ったのではない |
2006/05/29 23:38 |
|
|
weare
|
|
ウリカジョクになって、しみじみ感じるのは「joonへの限りない愛と友情」。見知らぬ同士がカジョクの名でひとつになる。コマスムニダ! |
2006/05/29 23:22 |
|
|
ayu4
|
|
胸のつかえがすっかり取れた訳ではないけれど。今日こちらを読めてほっとしました。。。flowerbossaさんsatovicさんありがとう! |
2006/05/29 22:26 |
|
|
bluelion
|
|
satovicさん、ありがとう、それを聞いてとても嬉しいです! |
2006/05/29 22:22 |
|
|
satovic
|
|
今、SueHanさんからも同じような御気づかいをいただいて韓国家族の温かさに改めて感謝いたします。 |
2006/05/29 22:22 |
|
|
satovic
|
|
パパラッチと一緒にするようなヨンジュンじゃないから、と言って返って日本のファンのことを気にかけてくれていました。 |
2006/05/29 22:21 |
|
|
satovic
|
|
ことはないと言ってくれていました。家族が愛情をもって撮影して、ネットでシェアしようという写真を |
2006/05/29 22:20 |
|
|
satovic
|
|
韓国の家族は誰も批難する人がいませんでした。素敵な写真を見せてくれてありがとうだけでした。そして日本の家族が罪悪感を感じる |
2006/05/29 22:18 |
|
|
satovic
|
|
韓国での家族とヨンジュンの触れあいは、それなりの不文律があって長く続いてきたもので、ヨンジュンも楽しみにしている面もあり |
2006/05/29 22:16 |
|
|
satovic
|
|
彼女が心配して下さっていることもありがたいと思います。先日のピンキーリングさんの写真についても公式で批難がありましたけれど |
2006/05/29 22:10 |
|
|
satovic
|
|
flowerbossaさんありがとうございました。あれだけの長文を英訳して下さって本当に感謝。韓国語にして下さったSueHanさんにも感謝です |
2006/05/29 22:09 |
|
|