ブロコリ サイトマップ | ご利用ガイド | 会員登録 | メルマガ登録 | 有料会員のご案内 | ログイン
トップ ニュース コンテンツ ショッピング サークル ブログ マイページ
B.S.J.
B.S.J.(https://club.brokore.com/bsj)
会員にならなくても、どなたでも、愛と笑いのある書き込みなら大歓迎!「はじめまして」の挨拶はいりません。 ずっと前からいたような顔をして スッ!と参加しちゃってくださいね
サークルオーナー: satovic | サークルタイプ: 公開 | メンバー数: 5773 | 開設:2004.08.05 | ランキング:4(69306)| 訪問者:4711512/10272299
開設サークル数: 1238
[お知らせ] 更新のお知らせ
容量 : 374M/400M
メンバー Total :5773
Today : 0
書き込み Total : 12076
Today : 0
BYJ's トリビア!
BYJ's トリビア!
No 46 HIT数 1170
日付 2004/09/21 ハンドルネーム ishito
タイトル 字幕と吹き替え、全く逆の理解は私だけかな?
本文 ストーリーとは全く関係ないので恐縮ですが(梨元リポーター?)、冬ソナ見始めた頃、DVDデッキ

がなかったので、吹き替えで見てたんです。何度も何度も。

 で、13話の、ユジンが電話でミニヨンとチュンサンの違いを言っている場面、「私、好きだった事さ

え言えなかったんです」って言ってるんですが、ヨンジュンssiのお声が聞きたくて、DVD買って字幕を見

たら、「私を好きとさえ言えなかったんです」と言っているではあ~りませんか。

 これって、全く逆の理解をしていたことに・・・。



 
ishito
satovicシ、ここで言うのもなんですが8月28日ありがとうございました。1対1の会話、夢でした。今日はいつにも増して幸せです。 2004/09/21 22:53
ishito
田中美里さんに言い直してもらうのもむずかしいでしょうし・・・。 2004/09/21 22:51
最高尚宮
「を」が一文字はいるかはいらないかでエライ違いですねー!NHK版でも「を」さえいれれば同じ意味になるのにね 2004/09/21 21:59
 
 

IMX