容量 : 92M/100M |
メンバー |
Total :2373 |
Today : 0 |
書き込み |
Total : 2386 |
Today : 0 |
|
|
♪SO JISUB のお部屋♪ |
♪SO JISUB のお部屋♪ |
No |
16 |
HIT数 |
476 |
日付 |
2005/06/02 |
ハンドルネーム |
minmimi |
タイトル |
1998年にジソプが書いた文 |
本文 |
出処はどこなんだろ~と思って、ヨンソサ(영・소・사)をさまよってみたら、
「話そう」(얘기하자)の、70480に、
1998년 소지섭씨가 쓴글 지금 현재 이루어 냄
다음 텔레비젼에 올라와있는 게시물입니다.
정말 감동적으로 본 글이었는데 리플, 추천들도 많이 달렸네요. ㅎㅎ
한번 가서들 보세요..이런 사람을 좋아한다는게 자랑스럽습니다
というのがあって、
「これ」がリンクされていました。
・・・これが出処かな?^^。
で、この画像が。これはこの2日あちこちで見かけるけど^^;。
![](http://tvzonedoc1.media.daum.net/pcp_download.php?fhandle=M2R6eERAdHZ6b25lZG9jMS5tZWRpYS5kYXVtLm5ldDovQTAwMDAwOS8wLzUuanBn&filename=1998.jpg)
コピペ出来ないので、ひとつひと~~つ^^、ハングルを手打ちしてみました(あぁぁぁぁぁ疲れたっ!!)
단 한번에 주인공으로 발탁되어
화려한 스포트라이트를 받는 것보다는
내 힘으로 차근차근히 계단을 밟고 올라가
무대의 한가운데에 설 것이다.
계단을 오르는 것이
얼마나 힘든 일인가를 알아야지만
후배를 격려하는 선배가 될수있을 것이다.
자만하지 않는 친구가 될수있을 것이다.
다양한 경험을 한 여유있고 느긋한 연기자가
될 수 있을 것이다.
1998년 소 지 섭
たった一度で主人公に抜擢されて
派手なスポットライトを受けるよりは
自分の力で一歩一歩階段を上がって
舞台の真ん中に立つでしょう.
階段を上がるのが
どれだけ大変な事なのかを知っていればこそ
後輩を励ます先輩になることができるでしょう.
自慢しない友達になることができるでしょう.
多様な経験をして余裕のあるのびやかな演技者に
なることができるでしょう.
1998年 ソジソブ
これが原文です^^。
ジソプのおかげで、どんどんハングルのタイピングが速くなってきたように思うなぁ~・・^^;。
キーに書いたハングル、もう消えちゃったー。 후・후・후・・・♪
|
CHANEL
|
|
帽子の感じから・・ムヒョクですよね・・やはりファンが作成したものかしら?!気になりますね。 |
2005/06/02 22:54 |
|
|
CHANEL
|
|
これは、ファン作成なのかしら?それとも・・何かの番組でしょうか?? |
2005/06/02 22:53 |
|
|
|