容量 : 11M/100M |
メンバー |
Total :413 |
Today : 0 |
書き込み |
Total : 511 |
Today : 0 |
|
|
韓流川柳 |
韓国ドラマや韓国映画などの韓国エンタメに関する川柳を気楽に書き込む場所です。スタッフの中村が軽い気持ちで始めた企画です。
特に賞を用意しているわけではありませんが、不景気に向かおうとしている今、川柳で少し明るく過ごしませんか? ※投稿の際は、ログインして下さい。
【投稿のルール】 ・「タイトル」 に 5・7・5 で川柳を書いてください。 ・「本文」 にその川柳について短く説明を書いて下さい。 |
No |
27 |
HIT数 |
1279 |
日付 |
2009/02/17 |
ハンドルネーム |
daiayu |
タイトル |
ナガヌンコ どうしてそんなに 長いんでしょ |
本文 |
駅のホームで見かける韓国語で、ナガヌンコ(出口)とありますが、直訳すると『出るところ』でしょうか?? 入り口はイプグだから、出口はチュルグじゃだめなの??
スタッフの方(たぶん、関島さん?)も、どこかで書かれてたと思いましたが、本当に、どうしてこんなに長いんでしょう??
|
daiayu
|
|
中村さん、おかしいでしょ??韓国の地下鉄にも書いてあるのかなぁ・・・・・・・・・・・・ |
2009/02/19 21:41 |
|
|
中村(新大久保在住独身)
|
|
「출구」(出口)と書いてある駅もありますけど、「나가는 곳」と書いてあるところが多い気がしますね。日本語で『でるところ』と表記されている感じですよね。 |
2009/02/19 13:24 |
|
|
ひとりごと
|
|
daiayuさん、ふたたび~~毎日ショッピングを覗いて、虎視眈々とてぐすね引いて、待ってるんですが、新商品が出ない^^p うちの旦那は自分で稼いで買ってるんだから、と、私が強気で勝負あり。。。 |
2009/02/18 00:11 |
|
|
daiayu
|
|
ひとりごとさん、先ほどはどうも!!出口らしいですよ~。今度は、何をポチする事に?!ちょっとワクワクドキドキですね(笑)ダンボールが送られてくる度、旦那の無言の視線が怖い^_^; |
2009/02/17 23:14 |
|
|
ひとりごと
|
|
こんばんは^^。ポチ&川柳友のひとりごとです、街のあちこちに、いつの間にかハングル増えてますよね。あれは出口じゃないんですか?私は読めないので、出口だと思ってました。これで覚えた。笑 |
2009/02/17 21:29 |
|
|
|